Exodus 29:15
LXX_WH(i)
15
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASM
τον
N-ASM
κριον
G2983
V-FMI-2S
λημψη
G3588
T-ASM
τον
G1519
A-ASM
ενα
G2532
CONJ
και
G2007
V-FAI-3P
επιθησουσιν
G2
N-PRI
ααρων
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPM
οι
G5207
N-NPM
υιοι
G846
D-GSM
αυτου
G3588
T-APF
τας
G5495
N-APF
χειρας
G846
D-GPM
αυτων
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASF
την
G2776
N-ASF
κεφαλην
G3588
T-GSM
του
N-GSM
κριου
Clementine_Vulgate(i)
15 Unum quoque arietem sumes, super cujus caput ponent Aaron et filii ejus manus.
DouayRheims(i)
15 Thou shalt take also one ram, upon the head whereof Aaron and his sons shall lay their hands.
KJV_Cambridge(i)
15 Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
Brenton_Greek(i)
15 Καὶ τὸν κριὸν λήψῃ τὸν ἕνα, καὶ ἐπιθήσουσιν Ἀαρὼν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ κριοῦ.
JuliaSmith(i)
15 And the one ram thou shalt take; and Aaron and his sons put their hands upon the head of the ram.
JPS_ASV_Byz(i)
15 Thou shalt also take the one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram.
Luther1545(i)
15 Aber den einen Widder sollst du nehmen, und Aaron samt seinen Söhnen sollen ihre Hände auf sein Haupt legen.
Luther1912(i)
15 Aber den einen Widder sollst du nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf sein Haupt legen.
ReinaValera(i)
15 Asimismo tomarás el un carnero, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero.
ArmenianEastern(i)
15 Կ՚առնես խոյերից մէկը, եւ Ահարոնն ու նրա որդիները իրենց ձեռքերը կը դնեն խոյի գլխին:
Indonesian(i)
15 Kemudian ambillah salah seekor dari domba jantan itu. Harun dan anak-anaknya harus meletakkan tangan mereka di atas kepala binatang itu.
ItalianRiveduta(i)
15 Poi prenderai uno de’ montoni; e Aaronne e i suoi figliuoli poseranno le loro mani sul capo del montone.
Portuguese(i)
15 Depois tomarás um carneiro, e Arão e seus filhos porão as mãos sobre a cabeça dele,